View: |
Part 1: Document Description
|
Citation |
|
---|---|
Title: |
LibriVoxDeEn - A Corpus for German-to-English Speech Translation and Speech Recognition |
Identification Number: |
doi:10.11588/data/TMEDTX |
Distributor: |
heiDATA |
Date of Distribution: |
2019-10-21 |
Version: |
2 |
Bibliographic Citation: |
Beilharz, Benjamin; Sun, Xin, 2019, "LibriVoxDeEn - A Corpus for German-to-English Speech Translation and Speech Recognition", https://doi.org/10.11588/data/TMEDTX, heiDATA, V2 |
Citation |
|
Title: |
LibriVoxDeEn - A Corpus for German-to-English Speech Translation and Speech Recognition |
Identification Number: |
doi:10.11588/data/TMEDTX |
Authoring Entity: |
Beilharz, Benjamin (Department of Computational Linguistics, Heidelberg University, Heidelberg, Germany) |
Sun, Xin (Department of Computational Linguistics, Heidelberg University, Heidelberg, Germany) |
|
Other identifications and acknowledgements: |
Statistical NLP Group, Department of Computational Linguistics |
Producer: |
Statistical NLP Group, Department of Computational Linguistics |
Date of Production: |
2019-10-17 |
Grant Number: |
RI2221/4-1 |
Distributor: |
heiDATA |
Distributor: |
Statistical NLP Group, Department of Computational Linguistics |
Access Authority: |
Riezler, Stefan |
Holdings Information: |
https://doi.org/10.11588/data/TMEDTX |
Study Scope |
|
Keywords: |
Computer and Information Science, Speech Translation Corpus German-English |
Topic Classification: |
Speech Translation |
Abstract: |
This dataset is a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audio books. The corpus consists of over 100 hours of audio material and over 50k parallel sentences. The speech data are low in disfluencies because of the audio book setup. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that that speech alignment is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for end-to-end speech translation for German. |
Methodology and Processing |
|
Sources Statement |
|
Data Access |
|
Other Study Description Materials |
|
Related Publications |
|
Citation |
|
Title: |
Beilharz et al. 2019, LibriVoxDeEn - A Corpus for German-to-English Speech Translation and Speech Recognition (arXiv preprint - arXiv:1910.07924) |
Identification Number: |
1910.07924 |
Bibliographic Citation: |
Beilharz et al. 2019, LibriVoxDeEn - A Corpus for German-to-English Speech Translation and Speech Recognition (arXiv preprint - arXiv:1910.07924) |
Label: |
librivoxdeen-1.01_part1.tar.gz |
Notes: |
application/gzip |
Label: |
librivoxdeen-1.01_part2.tar.gz |
Notes: |
application/gzip |
Label: |
README.md |
Notes: |
text/markdown |